Relato corto
Help us create Moja Prva Znakovnica, the first Croatian sign language video dictionary, for hearing parents of deaf children as well as for anybody else who wants to learn Croatian sign language.
El proyecto pretende recaudar fondos para crear un diccionario con más de 500 palabras, frases y oraciones fundamentales que permitan a las personas sordas y oyentes comunicarse entre sí.
El diccionario será desarrollado por hablantes nativos de lengua de signos croata (HZJ) que fueron criados por personas sordas. Ahora pretenden transformar su experiencia en Moja Prva Znakovnica, un recurso educativo accesible a perpetuidad y gratuito.
This dictionary facilitates the early communication of deaf children, giving them a way to communicate their needs, wants, and emotions, which is essential for their emotional and mental growth. At the same time, creating a family setting where everyone feels equally loved and understood. All professionals who work with deaf children, including speech therapists, rehabilitators, psychologists, doctors, nurses, and technicians, as well as the deaf community and interpreters/translators, can greatly benefit from these materials.
Únase a nosotros en esta gran empresa prestando su apoyo. Cada contribución es importante.
Moja Prva Znakovnica - el primer diccionario de lengua de signos croata

Historia
Why support “Moja Prva Znakovnica” campaign?
90 - 95% de los niños sordos nacen en familias oyentes.
El hecho es que en las familias en las que hay un miembro sordo, se les margina. Por mucho que toda la familia les quiera, siguen excluidos de la comunicación. Leer los labios es una habilidad que se aprende y se desarrolla, y eso solo se consigue cuando se aprende la lengua croata: no podemos leer los labios de una lengua que no conocemos.
El hecho es que exponer a los niños sordos al lenguaje de signos es beneficioso para ellos: se proporciona al niño una herramienta de expresión, a los padres una herramienta de comprensión y comunicación, y se crea desde el primer día un entorno en el que el niño se siente aceptado y comprendido.
Con este proyecto, damos a conocer la comunidad sorda y la lengua de signos, promovemos una visión del mundo que es diferente, pero igualmente valiosa.
Además, los pocos cursos de HZJ que existen se imparten sólo en las ciudades croatas más grandes, lo que significa que no son igualmente accesibles para todos.
In Croatia, there is a lack of professional materials for learning Croatian Sign Language (HZJ), especially those tailored for children. Additionally, materials for learning sign language are still not standardized or sufficiently developed, and as such, they do not meet the needs of the community, which numbers over 14,000 people.
Our dictionary is unique in that we will enrich it with additional information that facilitates easier learning. Alongside the sign, there will be a description of the sign—such as the handshape, where the hand is positioned, and how the movement is performed. The sign is then connected with other related signs and sentences, forming expressions, along with essential grammatical instructions.
Team behind Moja Prva Znakovnica
Los miembros del equipo son Dorijana, Nives y Maja, traductores profesionales y educadores. Aunque son oyentes, crecieron en familias sordas y empezaron a signar antes que a hablar. Conscientes del potencial y el valor de ambos mundos, comprenden el problema de la falta de material e información disponible sobre este tema social.
They are included in the Croatian Association of Translators, which deals with the preservation of the HZJ, the creation of educational material, the implementation of education, and the development of the profession of translators.
The dictionary will be created in collaboration with linguists who deal with language acquisition, choosing words according to the age of acquisition. In addition to words, the most frequently used phrases, terms, and sentences for everyday communication will be included.

¿Cómo será Moja Prva Znakovnica?
Moja Prva Znakovnica will be available on the website that we will create with the funds from the campaign. It will contain a list of terms, phrases, and sentences that can be searched using a simple search engine. In contrast to all the materials produced so far, for example on YouTube, this will be the first real Croatian sign language dictionary modeled after other already existing dictionaries of Swedish, British, or Australian sign language.
La mayor ventaja de Moja Prva Znakovnica es que se trata de un vídeo educativo en el que el proceso de hacer señas será visible y comprensible. Además de la propia visualización, se ofrecerán aclaraciones adicionales en forma de texto: instrucciones sobre cómo realizar el signo y cualquier otra información que facilite el aprendizaje independiente.
Companies that supported us
Moja Prva Znakovnica in the media
- Tportal
- Dnevnik hr
- Dalmatinski portal
- In portal
- Savjeti.hr
- Moj Zagreb info
- Portal zdravlje
- Bug
- Stilueta
- Budi mi dobro
- Total Croatia News
- Croatia week
Plan de inversión
- Cámara de alta definición
- Fotografía y Vídeo Luzning .
- Soportes para cámaras e iluminación
- Fondos
- Puestos de fondo
- Software de tratamiento de vídeo
- Alojamiento web
- Creación de sitios web
- Mantenimiento del sitio web
- Educación
- Colaboración externa
Haga su contribución hoy mismo.
Conozca al equipo
Cómo donar (¡es sencillo!)
Para realizar un pago con éxito, es necesario:
1. Si estás en un portátil, seleccione el importe de pago deseado en el margen derecho de la página de la campaña o seleccione un importe arbitrario en la cabecera de la página, y si está en la versión móvil, seleccione la cantidad deseada al principio o desplácese hasta el final de la página de la campaña;
2. introducir los datos personales solicitados en el formulario;
3. seleccione el método de pago deseado:
a) Tarjeta Mastercard®, Maestro® o Visa (opción Monri);
b) Criptomoneda a través de PayCek;
c) Paga KEKS;
d) Airchash;
e) Resguardo de pago general o banca por internet o móvil.
4. confirmar el pago siguiendo las instrucciones de la plataforma.
Una vez efectuado el pago, es necesario esperar un cierto tiempo hasta que el se procesa el pago y se registran en la página de la campaña. Los pagos realizados mediante carta de pago general o banca por internet/móvil se registran en un plazo de 1 a 2 días laborables, y los pagos realizados con tarjetas, criptomonedas, Aircash o KEKS Pay en un plazo de 1 a 12 horas.
Para cualquier consulta técnica adicional relativa al pago, póngase en contacto con nosotros a través de la dirección de correo electrónico info@bonafidesinvest.eu o el número de teléfono +385 (0)98 611 467.
Aprovechamos esta oportunidad para dar las gracias ZABA Bank y Monri, que permitía el pago con tarjetas Mastercard®, Maestro® y Visa, Erste Bank que permitió el pago con aplicación KEKS Pay, Airchash Ltd. que permitió el pago con Aircash monedero móvil, y Electrocoin y PayCek,que permitió el pago con criptomonedas. También damos las gracias a la empresa de alojamiento MyDataKnox por el mantenimiento del servidor..
Póngase en contacto con
Organización: Asociación Croata de Intérpretes de Lengua de Signos
Dirección: M. Vaupotića 23b, 10 000 Zagreb, Croatia
Representante: Dorijana Kavčić, intérprete y educadora, Ivona Magdić, marketing y relaciones públicas
PIN: 85865200645
Correo electrónico: mojaprvaznakovnica@gmail.com
Móvil: +385 (0)91 4619 107
Página web: https://www.prevoditeljihzj.eu/
Facebook: https://www.facebook.com/MojaPrvaZnakovnica
Instagram: https://www.instagram.com/mojaprvaznakovnica/
LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/moja-prva-znakovnica/
Recompensas






Valoraciones
No hay valoraciones aún.